28:27 qaala in-niy uriydu an unkiHaka iHdabnatay-ya haatayni 'Alaa an ta'juraniy thamaaniya Hijaj* fain atmamta 'Ashran fa min 'Indik* wa maa uriydu an ashuq-qa 'Alayk* satajiduniy in shaa-al-laahu minaS SaaliHiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He said, "I wish to give you one of these
two daughters of mine in marriage, the bridal money being that you work
for me for eight years; then if you complete ten years, it will be from
you; and I do not wish to put you in hardship; Allah willing, you will
probably find me of the righteous."
Yusuf Ali:
He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."
Pickthal:
He said: Lo! I fain would marry thee to one of these two daughters of mine on condition that thou hirest thyself to me for (the term of) eight pilgrimages. Then if thou completest ten it will be of thine own accord, for I would not make it hard for thee. Allah willing, thou wilt find me of the righteous.
Courtesy of: