31:32 wa idhaa gashiyahum mawjun kaZ Zulali da'Awul-laaha mukhliSiyna lahud diyn* falam-maa naj-jaahum ilal bar-ri fa minhum muqtaSid* wa maa yajHadu biaayaatinaa il-laa kul-lu khat-taarin kafuur
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And if a wave comes upon them like mountains,
they pray to Allah believing purely in Him; then when He brings them safely
to land, some of them remain upon justice; and none will deny Our signs
except an extremely unfaithful, ungrateful person.
Yusuf Ali:
When a wave covers them like the canopy (of clouds), they call to Allah, offering Him sincere devotion. But when He has delivered them safely to land, there are among them those that halt between (right and wrong). But none reject Our Signs except only a perfidious ungrateful (wretch)!
Pickthal:
And if a wave enshroudeth them like awnings, they cry unto Allah, making their faith pure for Him only. But when He bringeth them safe to land, some of them compromise. None denieth Our signs save every traitor ingrate.
Courtesy of: