32:21 wa la nudhiyqan-nahum minal ‘Adhaabil adnaa duunal ‘Adhaabil akbari la’Al-lahum yarji’UUn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And We shall indeed make them taste the
smaller punishment before the greater punishment, so that they may return.
Yusuf Ali:
And indeed We will make them taste of the Penalty of this (life) prior to the supreme Penalty, in order that they may (repent and) return.
Pickthal:
And verily We make them taste the lower punishment before the greater, that haply they may return.
Courtesy of: