40:28 wa qaala rajulum mu’minum min aali fir’Awna yaktumu iymaanahuu ataqtuluuna rajulan ay yaquula rab-biyal-laahu wa qad jaa-akum bil bay-yinaati mir rab-bikum* wa iy yaku kaadhiban fa ‘Alayhi kadhibuh* wa iy yaku Saadiqay yuSibkum ba’ÅDul-ladhiy ya’Idukum* in-nal-laaha laa yahdiy man huwa musrifun kadh-dhaab
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And said a Muslim man from the people of
Firaun, who used to hide his faith, "What! You want to kill a man just
because he says, ‘Allah is my Lord' whereas he has indeed brought clear
signs to you from your Lord? And supposedly if he is speaking wrongly,
then the calamity of wrongful speech is upon him; and if he is truthful,
then part of what he promises you will reach you; indeed Allah does not
guide any transgressor, excessive liar."
Yusuf Ali:
A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies!
Pickthal:
And a believing man of Pharaoh's family, who hid his faith, said: Would ye kill a man because he saith: My Lord is Allah, and hath brought you clear proofs from your Lord? If he is lying, then his lie is upon him; and if he is truthful, then some of that wherewith he threateneth you will strike you. Lo! Allah guideth not one who is a prodigal, a liar.
Courtesy of: