43:52 am ana khayrum min haadhal-ladhiy huwa mahiynuw wa laa yakaadu yubiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"Or that I am better than him, for he
is lowly - and he does not seem to talk plainly."
Yusuf Ali:
"Am I not better than this (Moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly?
Pickthal:
I am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly make (his meaning) plain!
Courtesy of: