HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kafirun Suresi; Sure 109, Ayet 4

وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ 109:4

وَلاَ أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ

we-lâ ene Âbidun mâ Abedtum


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
109:4 And neither will I ever worship what you worship.



Elmalılı-orijinal 109:4 Hem ben tapıcı değilim sizin taptıklarınıza

Elmalılı 109:4 - Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim.

DiyanetMeali 109:4 "Ben de sizin taptığınıza tapacak değilim."

DiyanetVakfı 109:4 "Ben de sizin taptığınıza tapacak dağilim."

Ömer.N.Bilmen 109:4 «Ve ben sizin taptığınıza tapıcı değilim.»

SuatYıldırım 109:4 – Ben sizin ibadet ettiklerinize asla ibadet edecek değilim.

İbni Kesir 109:4 Ben de sizin taptıklarınıza, tapacak değilim.



İBN KESİR TEFSİRİ
KÂFİRÛN SÛRESİ
AYET 4


فَمَا هَهُنَا بِمَعْنَى مَنْ قَالَ " وَلَا أَنَا عَابِد مَا عَبَدْتُمْ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُد " أَيْ وَلَا أَعْبُد عِبَادَتكُمْ أَيْ لَا أَسْلُكهَا وَلَا أَقْتَدِي بِهَا وَإِنَّمَا أَعْبُد اللَّه عَلَى الْوَجْه الَّذِي يُحِبّهُ وَيَرْضَاهُ .