Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And every dwelling that We destroyed, had a known decree for it.
Elmalılı-orijinal 15:4 Biz hiç bir memleketi her halde ma'lûm bir yazısı olmaksızın helâk etmedik
Elmalılı 15:4 - Biz hiçbir memleketi (Allah katında) bilinen bir zamanı olmaksızın helak etmedik.
DiyanetMeali 15:4 Yok ettiğimiz herhangi bir kasabanın elbette belli bir yazısı vardır.
DiyanetVakfı 15:4 Helâk ettiğimiz hiçbir ülke yoktur ki hakkında (bizce) bilinen bir yazgı olmasın.
Ömer.N.Bilmen 15:4 Ve hiçbir ülkeyi helâk etmedik ki, illâ onun için malum bir kitap vardır.
SuatYıldırım 15:4 – Bizim imha ettiğimiz her memleket hakkında mutlaka daha önce kararlaştırılmış, malum bir vaade vardır.
İbni Kesir 15:4 Biz, hiç bir kasabayı bilinen bir yazısı olmaksızın helak etmedik.