Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And never does a Noble Messenger come to them, but they mock at him.
Elmalılı-orijinal 15:11 Ve onlara hiç bir Resul gelmiyordu ki onunla istihza eder olmasınlar
Elmalılı 15:11 - Onlara hiçbir peygamber gelmiyordu ki onunla alay etmiş olmasınlar.
DiyanetMeali 15:11 Onlara gelen her peygamberi alaya alıyorlardı.
DiyanetVakfı 15:11 Onlara bir peygamber gelmeyedursun, hemen onunla alay ederlerdi.
Ömer.N.Bilmen 15:11 Ve onlara bir peygamber gelmezdi ki, illâ onunla istihzâda bulunur olmuşlardı.
SuatYıldırım 15:10-11 – Senden önce gelip geçen milletlere de Biz Peygamberler gönderdik. Ama onlara hiç bir resul gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
İbni Kesir 15:11 Onlara gelen her peygamberle alay ediyorlardı.