Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.)
Elmalılı-orijinal 15:67 Şehir ahalisi de haber alıb keyf içinde gelmişlerdi
Elmalılı 15:67 - Şehir halkı, insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce, onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler.
DiyanetMeali 15:67 Şehir halkı, sevinerek geldiler.
DiyanetVakfı 15:67 Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiIer.
Ömer.N.Bilmen 15:67-69 Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah'tan korkun ve beni utandırmayın.»
SuatYıldırım 15:67 – Şehir halkı da misafirlerin geldiğini duyup eğlenmek için gelmişlerdi.
İbni Kesir 15:67 Şehir halkı sevinerek geldiler.