HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Hicr Suresi ; Sure 15, Ayet 70


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They said, "Had we not forbidden you from meddling in the affairs of anyone?"


Elmalılı-orijinal 15:70 Seni dediler, âlemden nehyetmedikmi?

Elmalılı 15:70 - Lût kavmi şöyle dedi: "Biz sana kimsenin koruyuculuğunu yapmamanı söylememiş miydik?"

DiyanetMeali 15:70 "Biz sana kimseyi misafir kabul etmeyi yasak etmemiş miydik?" dediler.

DiyanetVakfı 15:70 "Biz seni, elâlemin işine karışmaktan men etmemiş miydik?" dediler.

Ömer.N.Bilmen 15:70 (Kavmi de) Dediler ki: «Biz seni âlemlerin işine karışmaktan men etmiş değil miydik?»

SuatYıldırım 15:70 – Onlarsa: “Biz seni elalemin işine karışmaktan menetmemiş miydik (şunu bunu korumak sana mı kalmış!)” dediler.

İbni Kesir 15:70 Dediler ki: Biz seni alemlerden men'etmemiş miydik?