HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Meryem Suresi ; Sure 19, Ayet 14


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.


Elmalılı-orijinal 19:14 Ve valideynine ihsankâr idi, cebbar, isyarkâr değil idi

Elmalılı 19:14 - Anne ve babasına karşı iyi davranan bir kimse idi, zorba ve isyankâr değildi.

DiyanetMeali 19:12-14 "Ey Yahya! Kitaba kuvvetle sarıl" deyip daha çocukken ona hikmet, katımızdan kalp yumuşaklığı ve safiyet verdik. O, Allah'tan sakınan ve anasına babasına karşı iyi davranan bir kimse idi, baş kaldıran bir zorba değildi.

DiyanetVakfı 19:14 Ana-babasına çok iyi davranırdı; o, isyankâr bir zorba değildi.

Ömer.N.Bilmen 19:14 Ve anasıyla babasına ita-atkâr idi ve bir zorba, isyankâr değildi.

SuatYıldırım 19:12-14 – “Yahya! Kitaba var kuvvetinle sarıl!” dedik ve henüz çocuk iken ona hikmet verdik. Tarafımızdan bir merhamet, arı duru bir gönül de ihsan ettik.O, Allah’ı sayıp günahtan sakınan bir insandı. Anne ve babasına iyi davranan hayırlı bir evlattı, asla zorba ve isyankâr biri değildi.

İbni Kesir 19:14 Anasına ve babasına karşı iyi davranırdı. Baş kaldıran bir zorba değildi.