Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Did you not see that We sent devils upon the disbelievers, so they excite them abundantly?
Elmalılı-orijinal 19:83 Görmedin mi biz o Şeytanları o kâfirlerin üzerine salmışız onları kaynatıp oynatıp kıvrandırıyorlar
Elmalılı 19:83 - Görmedin mi? Biz şeytanları o kâfirler üzerine musallat ettik. Onları (günaha) kışkırtıp duruyorlar.
DiyanetMeali 19:83 Kafirlerin üzerine onları kışkırtan şeytanlar gönderdiğimizi bilmiyor musun?
DiyanetVakfı 19:83 (Resûlüm!) Görmedin mi? Biz, kâfirlerin üzerine, kendilerini iyice (isyankârlığa) sevkeden şeytanları gönderdik.
Ömer.N.Bilmen 19:83 Görmedin mi, Biz şeytanları kâfirler üzerine musallat kıldık, onları vesveseleriyle tehyic edip duruyorlar.
SuatYıldırım 19:83 – Görmüyor musun ki Biz kâfirlere şeytanları musallat ediyoruz, onları oynatıp duruyorlar.
İbni Kesir 19:83 Bilmiyor musun ki; kafirlerin üzerine, onları kışkırtan şeytanlar gönderdik.