Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So those who believed and did good deeds, for them are forgiveness, and an excellent sustenance.
Elmalılı-orijinal 22:50 İmdi iyman edip salih salih iş yapanlar, onlar için hem bir mağrifet var hem kerîm
Elmalılı 22:50 - İşte iman edip salih amel işleyenler için hem bir mağfiret, hem de (cennette) tükenmez bir rızık vardır.
DiyanetMeali 22:50 Cömertçe verilmiş rızık ve mağfiret, inanan ve yararlı iş işleyenleredir.
DiyanetVakfı 22:50 İman edip sâlih ameller işleyen kimseler için mağfiret ve bol rızık vardır.
Ömer.N.Bilmen 22:50 O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için bir mağfiret vardır ve kerîm bir rızk vardır.
SuatYıldırım 22:50 – İman edip makbul ve güzel işler yapanlara bir mağfiret ve çok değerli bir nasip vardır.
İbni Kesir 22:50 İman edip salih amel işleyenler için mağfiret ve cömertçe verilmiş rızık vardır.