Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He knows all that is before them and all that is behind them; and towards Allah is the return of all matters.
Elmalılı-orijinal 22:76 Hepsinin önlerindekini ve arkalarındakini bilir ve bütün işler hep Allaha irca' olunur
Elmalılı 22:76 - O geçmişlerini ve geleceklerini bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.
DiyanetMeali 22:76 O, geçmişlerini geleceklerini bilir. Bütün işler Allah'a döner.
DiyanetVakfı 22:76 Onların önlerindekini de, arkalarındakini de (yaptıklarını da, yapacaklarını da) bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.
Ömer.N.Bilmen 22:76 Onların ilerilerinde olanı da ve arkalarında olanı da bilir. Ve bütün işler Allah'a döndürülür.
SuatYıldırım 22:76 – O onların yaptıklarını da yapacaklarını da, olanı da olacağı da bilir. Bütün işler yalnız Allah’a raci olur, onlar hakkındaki nihaî hükmü O verir. [72,28; 5,67]
İbni Kesir 22:76 Onların önlerinde ve arkalarında olanı bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.