Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"Do not implore this day; you will not be helped by Us."
Elmalılı-orijinal 23:65 Feryad etmeyin bu gün, çünkü siz bizden kurtarılamazsınız
Elmalılı 23:65 - Boşuna feryad etmeyin bugün! Zira bizden yardım göremeyeceksiniz.
DiyanetMeali 23:65 Onlara şöyle deriz: "Bugün feryat etmeyin, doğrusu katımızdan bir yardım görmezsiniz."
DiyanetVakfı 23:65 Boşuna sızlanmayın bugün! Zira bizden yardım göremeyeceksiniz!
Ömer.N.Bilmen 23:65 (Onlara denilir ki) «Bugün bağırıp yalvarmayınız. Şüphe yok ki, siz Bizden yardım olunmazsınız.»
SuatYıldırım 23:65 – Fakat onlara şöyle denilecektir: “Bugün hiç boşuna sızlanmayın! Zira siz Bizden hiçbir surette yardıma mazhar olmayacaksınız.”
İbni Kesir 23:65 Feryad etmeyin bugün. Doğrusu siz, katımızdan bir yardım görmezsiniz.