Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They will say, "We stayed a day or part of a day, so ask those who keep count."
Elmalılı-orijinal 23:113 Bir gün veya bir günün birazı, sayanlara sor derler
Elmalılı 23:113 - "Bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. İşte bilenlere sor." derler.
DiyanetMeali 23:113 "Bir gün veya daha az bir süre kaldık, sayanlara sor" derler.
DiyanetVakfı 23:113 "Bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. İşte sayanlara sor" derler.
Ömer.N.Bilmen 23:113 Diyeceklerdir ki: «Ya bir gün veya bir günün birazı kadar kaldık.» İmdi sayanlara sor.
SuatYıldırım 23:113 – Onlar: “Bir gün veya daha da az. Ne bilelim, isterseniz bunu tam tamına aklında tutanlara sor! Zira bizim aklımız başımızdan gitmiş durumda.” diye cevap verirler.
İbni Kesir 23:113 Bir gün veya daha az bir süre kaldık, sayanlara sor, dediler.