Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And for the People of the Garden on that
day is a better destination and account, and a better place of afternoon
rest.
Elmalılı-orijinal 25:24 Eshabı Cennettir ki o gün eğlendiği yer hayırlı, dinlediği yer pek güzeldir
Elmalılı 25:24 - O gün cennetliklerin kalacakları yer çok iyi, dinlenecekleri yer pek güzeldir.
DiyanetMeali 25:24 O gün, cennetliklerin kalacağı yer çok iyi, dinlenecekleri yer çok güzeldir.
DiyanetVakfı 25:24 O gün cennetliklerin kalacakları yer çok huzurlu ve dinlenecekleri yer pek güzeldir.
Ömer.N.Bilmen 25:24 O günde cennet ehli, karargâh itibariyle hayırlıdır, istirahatgâhca da daha güzeldir.
SuatYıldırım 25:24 – Ama o gün, cennetlikler, kalınacak yerlerin en iyisinde, dinlenme yerlerinin en güzelinde bulunacaklardır. [59,20; 25,76]
İbni Kesir 25:24 O gün cennet yaranının kalacağı yer; çok daha iyi, dinlenecekleri yer; çok daha güzeldir.