Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Have they not seen the earth, that how
many honourable pairs We have created in it?
Elmalılı-orijinal 26:7 Arza bir bakmadılar da mı? biz onda her hoş çiftten ne kadar bitirmişiz.
Elmalılı 26:7 - Yeryüzüne bir bakmadılar mı? Biz orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirmişiz.
DiyanetMeali 26:7 Yeryüzüne bakmazlar mı? Orada, bitkilerden nice güzel çiftler yetiştirmişizdir.
DiyanetVakfı 26:7 Yeryüzüne bir bakmazlar mı! Orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirdik.
Ömer.N.Bilmen 26:7 Yere bir bakmadılar mı ki, orada her çok menfaatli çiftten ne kadar bitirmişizdir!
SuatYıldırım 26:7 – Peki bunlar yeryüzüne, orada her güzel çiftten nice nebatlar yetiştirdiğimize hiç bakmıyorlar mı?
İbni Kesir 26:7 Yeryüzüne bakmazlar mı ki; Biz, orada bitkilerden nice güzel çiftler bitirmişizdir.