Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Said Moosa, "Your Lord and the Lord of
your forefathers preceding you."
Elmalılı-orijinal 26:26 Rabbınızın ve evvelki atalarınızın rabbı dedi
Elmalılı 26:26 - Musa dedi ki: "O sizin de Rabbiniz, daha önce ki atalarınızın da Rabbidir."
DiyanetMeali 26:26 "O sizin de Rabbiniz, önce geçmiş atalarınızın da Rabbidir" dedi.
DiyanetVakfı 26:26 Musa dedi ki: O, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbidir.
Ömer.N.Bilmen 26:26 (Musa aleyhisselâm da) «Dedi ki: «Sizin Rabbinizdir ve sizin evvelki atalarınızın Rabbidir.»
SuatYıldırım 26:26 – Mûsâ onu hiç duymamış gibi sözüne devam ederek: “O sizin de, sizden önceki babalarınızın da Rabbidir.”
İbni Kesir 26:26 O da: Sizin de Rabbınız ve önce geçmiş atalarınızın da Rabbıdır, dedi.