HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Şuara Suresi ; Sure 26, Ayet 33


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And he drew forth his hand, thereupon it shone bright before the beholders.


Elmalılı-orijinal 26:33 Bir de elini çekti çıkardı, o da bakanlara bem beyaz oluverdi

Elmalılı 26:33 - Elini de (koynundan) çekti çıkardı; bakanlara bembeyaz (görünen, nur saçan bir şey) oluverdi.

DiyanetMeali 26:33 Elini çıkardı, bakanlara bembeyaz göründü.*

DiyanetVakfı 26:33 Elini de (koynundan) çıkardı; o da seyredenlere bembeyaz görünen (nur saçan bir şey oluvermiş)!

Ömer.N.Bilmen 26:33 Ve elini çekip çıkardı. Hemen o, nazar edenlere karşı bembeyaz (kesilmiş) idi.

SuatYıldırım 26:33 – Bir de elini koynundan çıkardı ki bakanların gözlerini kamaştıracak kadar parlak mı parlak! [27,12; 28,32]

İbni Kesir 26:33 Elini çıkardı, bir de ne görsün; bakanlara bembeyazdır.