Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"To bring to you every expert great magician."
Elmalılı-orijinal 26:37 Bütün bilgiç sihirbazları getirsinler
Elmalılı 26:37 - "Bütün bilgiç sihirbazları sana getirsinler."
DiyanetMeali 26:36-37 "Onu ve kardeşini alıkoy, şehirlere, sana bütün bilgin sihirbazları getirecek toplayıcılar gönder" dediler.
DiyanetVakfı 26:37 Ne kadar bilgisi derin sihirbaz varsa sana getirsinler.
Ömer.N.Bilmen 26:37-39 «Sana çok bilgin sâhirleri getirsinler. Artık sâhirler, malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanmış oldu.» Ve nâsa da denildi ki: «Siz toplanıcılar mısınız?»
SuatYıldırım 26:36-37 – “Bunu ve kardeşini biraz burada beklet, bütün şehirlere haber gönder, sonra ne kadar usta sihirbaz varsa alıp gelsinler!” dediler.
İbni Kesir 26:37 Belletilmiş tüm büyücüleri sana getirsinler.