Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And forgive my father * - he is indeed
astray." (His paternal uncle)
Elmalılı-orijinal 26:86 Babama da mağfiret buyur, çünkü o yanlış gidenlerden idi
Elmalılı 26:86 - "Babamı da bağışla, çünkü o yanlış gidenlerdendir. "
DiyanetMeali 26:84-89 Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
DiyanetVakfı 26:86 Babamı da bağışla (ona tevbe ve iman nasip et). Çünkü o sapıklardandır.
Ömer.N.Bilmen 26:86 «Ve babam için mağfiret buyur. Şüphe yok, o sapıklardan oldu.»
SuatYıldırım 26:86 – Babamı da affet, (ona tövbe ve iman nasib et). Zira o yolunu şaşıranlar arasında. [19,47; 9,114; 60,4]
İbni Kesir 26:86 Babamı da bağışla. Şüphesiz o, sapıklardan olmuştur.