HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Şuara Suresi ; Sure 26, Ayet 101


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"Nor a caring friend."


Elmalılı-orijinal 26:101 Ne de yakın bir sadîk

Elmalılı 26:101 - "Ne de yakın bir dost."

DiyanetMeali 26:96-102 Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler.

DiyanetVakfı 26:101 ''Ne de yakın bir dostumuz''.

Ömer.N.Bilmen 26:101-102 «İmdi bizim için bir kere (geriye) dönüş olsa idi de artık mü'minlerden olsa idik.»

SuatYıldırım 26:96-102 – Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!”“Çünkü biz sizi Rabbülâlemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu.”Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkân olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!” [36,56; 40,47; 7,53; 38,64]

İbni Kesir 26:101 Ve sıcak bir dostumuz da yoktur.