Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed in this is a sign; and most of
them were not believers.
Elmalılı-orijinal 26:103 Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü'min olmadı
Elmalılı 26:103 - Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır; oysa çokları iman etmiş değillerdir.
DiyanetMeali 26:103 Bunda şüphesiz bir ders vardır ama çoğu inanmamıştır.
DiyanetVakfı 26:103 Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler.
Ömer.N.Bilmen 26:103-104 Şüphe yok, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki onların ekserisi imân etmiş kimseler olmadı. Ve şüphe yok, senin Rabbin elbette O, azîzdir, rahîmdir.
SuatYıldırım 26:103 – Elbette bunda alınacak ibret vardır; fakat onların ekserisi ibret alıp da iman etmezler.
İbni Kesir 26:103 Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü'minler olmadı.