Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"I am not but clearly a Herald of Warning."
Elmalılı-orijinal 26:115 Ben ancak açık, bir nezirim
Elmalılı 26:115 - "Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
DiyanetMeali 26:112-115 Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi.
DiyanetVakfı 26:115 Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.
Ömer.N.Bilmen 26:115 «Ben apaçık bir korkutandan başka değilim.»
SuatYıldırım 26:114-115 – Ben iman edenleri asla kovamam. Ben sadece açıkça uyaran bir elçiyim.”
İbni Kesir 26:115 Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım.