Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And then the promise that is given to
them, does come upon them-
Elmalılı-orijinal 26:206 Sonra kendilerine edilen vaid gelip çatarsa
Elmalılı 26:206 - Sonra kendilerine vaad edilen (azab) gelip çatarsa,
DiyanetMeali 26:205-207 Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
DiyanetVakfı 26:206 Sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse
Ömer.N.Bilmen 26:206 Sonra onlara tehdit edilmiş oldukları şey gelecek olsa.
SuatYıldırım 26:205-207 – Ne dersin: Onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse, onca seneler yaşayıp zevklenmeleri kendilerini kurtarabilir mi? [2,96; 92,11]
İbni Kesir 26:206 Sonra kendilerine vaadolunan şey başlarına gelse,