HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: YÂSIN SURE; Sure 36, Ayet 50


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Therefore neither able to make a will, nor returning to their homes.


Elmalılı-orijinal 36:50. O zaman bir tavsıyeye bile kadir olamazlar, ailelerine de dönecek değillerdir

Elmalılı 36:50 - O zaman bir vasiyette bile bulunamazlar. Ailelerine de dönemezler.

DiyanetMeali 36:50. O zaman, artık ne vasiyet edebilirler ne de ailelerine dönebilirler.*

DiyanetVakfı 36:50. İşte o anda onlar ne bir vasiyyette bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.

Ömer.N.Bilmen 36:50 Artık ne bir vasiyet yapmaya muktedir olabilirler ve ne de ailelerine dönebilirler.

SuatYıldırım 36:50 – İşte o zaman...Ne vasiyette bulunabilir, ne de evlerine dönebilirler...

İbni Kesir 36:50 Artık ne vasiyet edebilirler, ne de ailelerine dönebilirler.

Muhammed Esed 36:50 Ve [akibetleri öyle anî olacaktır ki] ne bir vasiyette bulunabilirler, ne de yakınlarına sığınabilirler.