Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So they hastily follow their footsteps!
Elmalılı-orijinal 37:70 Şimdi de onların izlerince koşturuyorlar
Elmalılı 37:70 - Şimdi de kendileri onların izlerinde koşturuyorlar.
DiyanetMeali 37:70 Öyleyken yine de onların izlerinden kovalanırcasına koşturuyorlardı.
DiyanetVakfı 37:70 Şimdi de kendileri onların peşlerinden koşturuyorlar.
Ömer.N.Bilmen 37:69-71 Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi.
SuatYıldırım 37:70 – Bunlar da onların izlerinde koşmaya can atıyorlar.
İbni Kesir 37:70 Yine de onların izlerinde koşturuluyorlardı.