Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"What! You desire, through fabrication,
Gods other than Allah?"
Elmalılı-orijinal 37:86 Yalancılık etmek için mi Allahdan başka ilâhlar istiyorsunuz?
Elmalılı 37:86 - "Yalancılık etmek için mi Allah'tan başka ilâhlar istiyorsunuz?"
DiyanetMeali 37:86 "Allah'ı bırakıp uydurma tanrılar mı istiyorsunuz?"
DiyanetVakfı 37:86 "Allah'tan başka bir takım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?"
Ömer.N.Bilmen 37:86 «Bir iftira olarak mı Allah'tan başka ilâhlar diliyorsunuz?»
SuatYıldırım 37:85-87 – Babasına ve halkına şöyle dedi: “Nedir bu tapındığınız nesneler? İlle de bir iftira, bir yalan olsun diye mi Allah’tan başka mâbud arıyorsunuz!Siz Rabbülâlemin’i ne zannediyorsunuz?
İbni Kesir 37:86 Yalancılık etmek için mi, Allah'tan başka tanrılar mı istiyorsunuz?