HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sâffat Suresi ; Sure 37, Ayet 172


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
That undoubtedly, only they will be helped.


Elmalılı-orijinal 37:172 «Onlar elbette onlar muhakkak muzaffer olacaklardır

Elmalılı 37:171-173 Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: "Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir."

DiyanetMeali 37:172 Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir.

DiyanetVakfı 37:172 Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.

Ömer.N.Bilmen 37:172-173 Şüphe yok ki, onlar elbette nusrete nâil olanlar onlardır. Ve muhakkak ki, Bizim ordumuz, elbette galipler olanlar onlardır.

SuatYıldırım 37:171-173 – Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir. [58,21; 40,5]

İbni Kesir 37:172 Onlar muhakkak yardım görenlerdir.