Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And surely, only Our army will be victorious.
Elmalılı-orijinal 37:173 Ve elbette bizim askerlerimiz mutlak onlar galib geleceklerdir»
Elmalılı 37:171-173 Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: "Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir."
DiyanetMeali 37:173 Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
DiyanetVakfı 37:173 Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
Ömer.N.Bilmen 37:172-173 Şüphe yok ki, onlar elbette nusrete nâil olanlar onlardır. Ve muhakkak ki, Bizim ordumuz, elbette galipler olanlar onlardır.
SuatYıldırım 37:171-173 – Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir. [58,21; 40,5]
İbni Kesir 37:173 Ve şüphesiz ki Bizim askerlerimiz; onlar galiblerdir.