HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sâffat Suresi ; Sure 37, Ayet 180


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Purity is to your Lord, the Lord of Honour, from all what they say.


Elmalılı-orijinal 37:180 Tesbiyh o ızzetin sahibi rabbına onların vasıflarından

Elmalılı 37:180- Senin güç ve kuvvet sahibi Rabbin, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.

DiyanetMeali 37:180 Senin güçlü olan Rabbin, onların vasıflandırmalarından münezzehtir.

DiyanetVakfı 37:180 Senin izzet sahibi Rabbin, onların isnat etmekte oldukları vasıflardan yücedir, münezzehtir.

Ömer.N.Bilmen 37:180-182 Rabbin, o izzet sahibi, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir. Ve selâm peygamberlerin üzerinedir. Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.

SuatYıldırım 37:180-182 – İzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir.Selam bütün peygamberleredir.Bütün hamdler âlemlerin Rabbi Allah’adır.

İbni Kesir 37:180 Tenzih ederiz senin izzet sahibi Rabbını, onların nitelemekte olduklarından.