Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
None of them was such that it did not deny
the Noble Messengers, therefore My punishment became inevitable.
Elmalılı-orijinal 38:14 Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azâbım
Elmalılı 38:14 - Hepsi de gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.
DiyanetMeali 38:14 Hepsi peygamberleri yalanladı da azabımı hakettiler.*
DiyanetVakfı 38:14 Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
Ömer.N.Bilmen 38:13-14 Ve Semûd ve kavm-i Lût ve Eyke ahalisi de (tekzîp etmişlerdi). İşte bunlar, o tâifelerdir. Başka değil, hepsi de peygamberleri tekzîp ettiler de artık azabım hak oldu.
SuatYıldırım 38:14 – Bunların her biri peygamberlere yalancı demiş ve cezalarını hak etmişlerdi.
İbni Kesir 38:14 Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Ve bu yüzden azabı hak ettiler.