Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And in Our sight, they are indeed the chosen
ones, the beloved.
Elmalılı-orijinal 38:47 Ve çünkü onlar muhakkak nezdimizde seçilmiş ahyardan
Elmalılı 38:47 - Çünkü onlar, nezdimizde seçilmiş en hayırlı kimselerdendir.
DiyanetMeali 38:47 Doğrusu onlar katımızda seçkin, iyi kimselerdendirler.
DiyanetVakfı 38:47 Doğrusu onlar bizim katımızda seçkin iyi kimselerdendir.
Ömer.N.Bilmen 38:47 Ve muhakkak ki, onlar Bizim nezdimizde elbette ki seçilmişlerden, hayırlılardandır.
SuatYıldırım 38:47 – Üstelik onlar Bizim yanımızda seçkin ve hayırlı zatlardı.
İbni Kesir 38:47 Ve gerçekten onlar, katımızda seçkinlerden ve hayırlılardandı.