Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
In boiling water; they will then be ignited
* in the fire. (Like fuel - see verse 2:24)
Elmalılı-orijinal 40:72 Hamîmde, sonra ateşte kaynatılacaklar
Elmalılı 40:72 - Kaynar suda, sonra da ateşte kaynatılacaklardır.
DiyanetMeali 40:71-72 Boyunlarında halkalar ve zincirler olarak kaynar suya sürülür, sonra ateşte yakılırlar.
DiyanetVakfı 40:72 Kaynar suda,sonra da ateşte yakılacaklardır.
Ömer.N.Bilmen 40:72 Sıcak su içinde, sonra ateş içinde bırakılıp yanacaklardır.
SuatYıldırım 40:71-72 – Boyunlarında demir halkalar, ayaklarında zincirler olarak önce kaynar suya sürüklenecek, sonra da ateşte cayır cayır yakılacaklardır. [56,41-44]
İbni Kesir 40:72 Kaynar suya. Sonra da ateşte yakılırlar.