HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Duhân Suresi ; Sure 44, Ayet 34


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri: 44:34
Indeed these disbelievers proclaim; -



Elmalılı-orijinal 44:34. Fakat şu berikiler diyorlar ki:

Elmalılı 44:34 - Gerçekten şu kâfirler diyorlar ki:

DiyanetMeali 44:34-36. Doğrusu inkarcılar, "Olum bir defadır, tekrar diriltilmeyeceğiz. Eğer doğru sözlü iseniz bize babalarımızı getirsenize" derler.

DiyanetVakfı 44:34. Onlar (müşrikler) diyorlar ki:

Ömer.N.Bilmen 44:34 Muhakkak ki, işte onlar elbette diyeceklerdir ki:

SuatYıldırım 44:34-36 – (Mekke müşrikleri ise), derler ki: “Biz bir kere öldük mü iş biter, artık dirilmemiz mümkün değil. Ama siz dirilme iddianızda tutarlı iseniz, daha önce gelip geçmiş atalarımızı diriltin de görelim!”

İbni Kesir 44:34 Bunlar gerçekten derler ki:

Muhammed Esed 44:34 [Şimdi] bakın, bu [insan]lar derler ki: [Dipnot 17]
[Dipnot 17] Görünüşte “bu insanlar” ile İsrailoğulları kasdedilmiş olmasına rağmen, atıf, ayetin devamında ifade edilen görüşleri benimseyen bütün toplulukları ve özellikle de Muhammed (s)'in müşrik çağdaşlarını kapsayan daha genel bir anlam taşımaktadır. Bununla birlikte, bu pasaj ile İsrailoğulları'nın karşı karşıya bulundukları “sınav”a yapılan önceki atıf arasında ince bir bağlantı bulunmaktadır. Çünkü İkinci Mâbed'in yıkılmasına ve Roma İmparatoru Titus tarafından dağıtılmalarına kadar geçen zamanda, Sadukîler olarak bilinen Yahudiler arasındaki din adamları aristokrasisinin, yeniden dirilme, öteki dünyadaki ilahî yargılanma ve hayat sürme kavramlarını açıkça inkar ettikleri ve tamamen materyalist bir hayat görüşünü savundukları, tarihî bir gerçektir.