Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then by oath of those which distribute
by the command.
Elmalılı-orijinal 51:4 Derken bir emir taksim edenlere kasem olsun
Elmalılı 51:4 - Derken bir emir taksim edenlere andolsun ki,
DiyanetMeali 51:1-6 Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
DiyanetVakfı 51:4 İşleri ayıranlara andolsun ki,
Ömer.N.Bilmen 51:4 Sonra (hangi) bir emri taksim eden(melek)lere andolsun ki,
SuatYıldırım 51:4 – Emirleri, rızıkları, yağmurları vb. şeyleri taksim eden meleklere yemin ederim ki:
İbni Kesir 51:4 İşi ayıranlara andolsun ki;