Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"To throw upon them stones of baked clay."
Elmalılı-orijinal 51:33 Üzerlerine çamurdan taşlar salmak için
Elmalılı 51:33 - Onların üzerine çamurdan pişirilmiş sert taşlar yağdıracağız.
DiyanetMeali 51:32-34 Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler.
DiyanetVakfı 51:33 "Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik)."
Ömer.N.Bilmen 51:33 «Onların üzerlerine çamurdan taşlar yağdırmak için.»
SuatYıldırım 51:32-34 – “Biz” dediler, “Suçlu bir güruhun, haddini aşanların tepelerine, çamurdan pişirilip de Rabbinin nezdinde damgalanmış taşları indirmek için görevlendirildik.”
İbni Kesir 51:33 Ki; üzerlerine çamurdan taşlar yağdıralım.