Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And one of them turned towards the other,
questioning.
Elmalılı-orijinal 52:25 Ve ba'zısı ba'zısına dönmüş soruşuyorlardır
Elmalılı 52:25 - Birbirlerine yönelip soruyorlar.
DiyanetMeali 52:25 Birbirlerine dönüp soruşurlar:
DiyanetVakfı 52:25 Cennettekiler birbirlerine dönüp sorarlar:
Ömer.N.Bilmen 52:25-26 Bazıları bazısı üzerine yönelip sual ediverirler. Derler ki: «Biz muhakkak ki, evvelce ailelerimiz arasında korkar kimseler idik.»
SuatYıldırım 52:25 – Birbirlerinin yanına gelip şöyle sorup sohbet etmeye başlarlar.
İbni Kesir 52:25 Birbirlerine dönüp sorarlar: