Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Proclaim, "Go on waiting - I too am waiting
along with you."
Elmalılı-orijinal 52:31 De ki: gözetin çünkü ben de sizinle gözetenlerdenim
Elmalılı 52:31 - De ki: Bekleyin, çünkü ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.
DiyanetMeali 52:31 De ki: "Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözlemekteyim."
DiyanetVakfı 52:31 De ki: Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.
Ömer.N.Bilmen 52:31 De ki: «Gözetiniz, ben de şüphe yok sizinle beraber gözeticilerdenim.»
SuatYıldırım 52:31 – De ki: “Bekleyin bakalım! Ben de sizin fecî âkıbetinizi bekliyorum.”
İbni Kesir 52:31 De ki: Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim.