Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
What! They say, "He has invented the Qur'an"?
Rather they do not have faith.
Elmalılı-orijinal 52:33 Yoksa onu (o Kur'anı) kendisi uydurmakta mı diyorlar? Hayır kendileri inanmazlar
Elmalılı 52:33 - Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? Hayır onlar inanmıyorlar.
DiyanetMeali 52:33 Yahut: "Onu kendi uydurdu" diyorlar öyle mi? Hayır, inanmıyorlar.
DiyanetVakfı 52:33 Yahut "Onu kendisi uydurdu!" mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler.
Ömer.N.Bilmen 52:33-34 Yoksa diyorlar mı ki: «Onu kendisi uydurdu?» Hayır. İmân etmezler. Haydi onun misli bir söz getiriversinler, eğer doğru sözlü kimseler oldu iseler.
SuatYıldırım 52:33 – Yahut Kur’ân’ı “kendi uydurdu” mu diyorlar? Hayır! Onlar bu iddialarında samimî değiller. Onların inanmaya niyetleri yok da onun için bu kabîl sözler sarf ediyorlar.
İbni Kesir 52:33 Yoksa; onu kendisi uydurdu mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler.