Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Sailing in front of Our sight; as a reward
for the sake of one who was rejected.
Elmalılı-orijinal 54:14 Nezaretimizle giderdi o nankörlük edilen zata bir mükâfat olarak
Elmalılı 54:14 - Nankörlük edilen (kulumuz)e bir mükafat olmak üzere (gemi), gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.
DiyanetMeali 54:13-14 Onu, tahtadan yapılmış, mıhla çakılmış bir gemiye bindirdik; inkar edilmiş olan Nuh'a mükafat olarak verdiğimiz gemi nezaretimiz altında yüzüyordu.
DiyanetVakfı 54:14 İnkâr edilmiş olana (Nuh'a) bir mükâfat olmak üzere gemi, gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.
Ömer.N.Bilmen 54:13-14 Ve O'nu ( Nûh'u) levhaları ve kenetleri bulunan şey üzerine yükledik. (O gemi) Bizim nezaretimiz altında akıp gidiyordu. O tekzîp edilmiş olana (Nûh aleyhisselâm'a) bir mükâfaat olarak.
SuatYıldırım 54:14 – O kadri bilinmemiş değerli insana, bir mükâfat olarak gemi, Bizim inayetimiz altında akıp gidiyordu.
İbni Kesir 54:14 Küfredilmiş olana mükafat olmak üzere Bizim gözetimimizle yüzüyordu.