Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So what is your opinion regarding what
you sow?
Elmalılı-orijinal 56:63 Şimdi gördünüzmü o ekdiğiniz tohumu?
Elmalılı 56:63 - Ektiğinizi gördünüz mü?
DiyanetMeali 56:63-64 Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?
DiyanetVakfı 56:63 Şimdi bana, ektiğinizi haber verin.
Ömer.N.Bilmen 56:63 Şimdi ektiğiniz tohumu gördünüz mü?
SuatYıldırım 56:63-64 – Ektiğiniz tohuma baksanıza! Siz mi onu yetiştiriyorsunuz Biz mi?
İbni Kesir 56:63 Şimdi Bana; ekmekte olduğunuzu haber verin.