Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And that is indeed a tremendous oath,
if you understand.
Elmalılı-orijinal 56:76 ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir
Elmalılı 56:76 - Bilirseniz bu büyük bir yemindir.
DiyanetMeali 56:75-76 Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz!
DiyanetVakfı 56:76 Bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir.
Ömer.N.Bilmen 56:75-76 Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir.
SuatYıldırım 56:76 – Eğer anlarsanız bu gerçekten büyük bir yemindir.
İbni Kesir 56:76 Gerçekten bilseniz bu, büyük bir yemindir.