Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
We have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers.
Elmalılı-orijinal 76:4 Çünkü biz, kâfirler için, zincirler, tomruklar, bir de Seıyr hazırladık
Elmalılı 76:4 - Çünkü biz, kâfirler için zincirler, demir halkalar ve alevli bir ateş hazırlamışızdır.
DiyanetMeali 76:4 Doğrusu, inkarcılar için zincirler, demir halkalar ve çılgın alevli cehennem hazırladık.
DiyanetVakfı 76:4 Doğrusu biz, kâfirler için zincirler; demir halkalar ve alevli bir ateş hazırladık.
Ömer.N.Bilmen 76:4 Hakikaten Biz kâfirler için zincirler ve bukağılar ve alevlendirilmiş bir ateş hazırladık.
SuatYıldırım 76:4 – Biz kâfirlere zincirler, kelepçeler, alevli ateşler hazırladık.
İbni Kesir 76:4 Gerçekten Biz; kafirler için zincirler, demir halkalar ve alevlendirilmiş bir ateş hazırladık.