HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Mürselât Suresi ; Sure 77, Ayet 31


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
“Which neither gives shade, nor saves from the flame.”


Elmalılı-orijinal 77:31 Ne gölgelendirir ne alevden korur

Elmalılı 77:31 - O, ne gölgelendirir, ne alevden korur.

DiyanetMeali 77:30-31 "gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."

DiyanetVakfı 77:31 Ki ne gölgelendiren ne de alevden koruyandır.

Ömer.N.Bilmen 77:30-31 Üç kola ayrılmış olan bir gölgeye gidiniz. Ne

SuatYıldırım 77:31 – Gidin ama, o, ateşten sizi korumaz, gölgelik olmaz.

İbni Kesir 77:31 Gölge yapmaz ve alevden korumaz.