Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Elmalılı-orijinal 84:20 O halde onlara ne var ki iyman eylemezler?
Elmalılı 84:20 - Böyleyken onlar neden acaba iman etmezler?
DiyanetMeali 84:20 Onlara ne oluyor da inanmıyorlar?
DiyanetVakfı 84:20 Böyleyken onlar acaba neden iman etmezler?
Ömer.N.Bilmen 84:20-21 Artık onlar için ne var ki, imân etmiyorlar? Ve onlara karşı Kur'an okunduğu vakit secde etmezler.
SuatYıldırım 84:20 – Öyleyse onlara ne oluyor ki iman etmiyorlar?
İbni Kesir 84:20 Öyleyse, ne oluyor onlara da inanmıyorlar?
What is the matter with them that they
do not accept faith?