Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And when hell is brought that day - on that
day will man reflect, but where is the time now to think?
Elmalılı-orijinal 89:23 Ki Cehennem de o gün getirilmiştir, o insan o gün anlar, fakat o anlamadan ona ne fâide?
Elmalılı 89:23 - Ki cehennem de o gün getirilmiştir. İşte o gün insan anlar. Fakat bu anlamanın ona ne yararı var?
DiyanetMeali 89:23 O gün, cehennem ortaya konur. O gün insan öğüt almaya çalışır ama artık öğütten ona ne?
DiyanetVakfı 89:23 O gün cehennem getirilir, insan yaptıklarını birer birer hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ne faydası var!
Ömer.N.Bilmen 89:23 Ve o gün cehennem de getirilmiş olunca insan o gün anlamış olur. Ve artık o anlayıştan da ona ne faide!
SuatYıldırım 89:23 – Ve cehennemin getirildiği gün...İnsan işi anlar o gün!Ama anlamasının ne faydası var o gün!
İbni Kesir 89:23 Cehennem o gün getirilir. İnsan o gün, hatırlayacak ama hatırlamadan ona ne?