إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
When the most wicked among them stood up
in defiance.
Elmalılı-orijinal 91:12 O en yaramazları fırladığı zaman
Elmalılı 91:12 - En azgınları ileri atılınca,
DiyanetMeali 91:11-12 Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.
DiyanetVakfı 91:12 Onların en bedbahtı (deveyi kesmek için) atıldığında,
Ömer.N.Bilmen 91:11-12 Semûd kavmi azgınlığı sebebiyle (Peygamberlerini) tekzîp etmişti. Onların en şâkisi ayaklandığı zaman.
SuatYıldırım 91:12 – Bir ara onların en azılı olanları öne atıldığında, bu yalanlamaları iyice şiddetlendi.
İbni Kesir 91:12 En azgınları ileri tıldığında.