أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He would enjoin piety, so how good it would
be!
Elmalılı-orijinal 96:12 Yâhud takva ile emrederse fenâ mı?
Elmalılı 96:12 - Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?
DiyanetMeali 96:11-13 Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
DiyanetVakfı 96:12 Yahut takvâyı emrediyorsa?
Ömer.N.Bilmen 96:12 Veya takvâ ile emretmiş ise. (Artık, o menedilir mi?)
SuatYıldırım 96:11-12 Ne dersin, o hidâyette olsa ve Allah’ı sayıp O’na karşı gelmemeyi tavsiye etse, ne iyi olurdu!
İbni Kesir 96:12 Veya takvayı emrettiyse?
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
بِقَوْلِهِ وَأَنْتَ تَزْجُرهُ وَتَتَوَعَّدهُ عَلَى صَلَاته .